header 01

Une Butte jardinière allemande a été réalisée en atelier à La Solitude de Pré-d'en-Haut à Memramcook le 28 juin dernier. Animé par Elaine Mandrona et Étienne Bérard, cet atelier d'une journée a jeté les bases d'une nouvelle forme de jardinage en Acadie. Il a reçu le soutien du ministère de la Santé du N.-B. 

————————

A HugelKultur Garden was produced in a workshop at La Solitude de Pré-d'en-Haut, Memramcook (2020-06-28). Facilitated by Elaine Mandrona and Étienne Bérard, this one-day workshop laid the foundation for a new form of gardening in Acadia. It was supported by the NB Department of Health.

1


On apprend l'histoire, la raison d'être et les instructions en plein air devant le Thabor et la rivière Petitcodiac. 

————————

Elaine Mandrona and Étienne Bérard started the day with instructions, history and purpose.

La Solitude de Pré-d’en-Haut  a reçu deux dons substantiels afin d’aider financièrement  des personnes qui aimeraient mais qui n’en ont pas les moyens de faire l’expérience d’une retraite en solitude. 

----------------------
La Solitude de Pré-d'en-Haut has received two substantial donations to help people who would like to be able to experience a private stay at La Solitude.

hand 1549399 1920


L’année 2020 semble être une période de transformation pour tous, et La Solitude de Pré-d’en-Haut n’est pas épargnée par ce qui se passe dans l’ensemble de notre société.
--------
The year 2020 seems to be a period of transformation for everyone and La Solitude de Pré-d'en-Haut is not spared from what is happening in our society as a whole.



Paul 2020 01